Sarrkaan/سڑکاں/ਸੜਕਾਂ/Roads-Inspired by Amrita Pritam
Photo by Aliyan Mughal on Pexels.com
I’m not really sure what my first language is. I also don’t think I have just one mother tongue. This is why when I try to understand the Urdu poetry of Ghalib and the Punjabi writings of Amrita Pritam, and when I listen to contemporary Pakistani Punjabi singers like Bilal Saeed and Shamoon Ismail, I start to think thoughts in multiple languages, and find myself writing not only in English. This is the first time I wrote something in Punjabi, and my biggest learning has been ke mujhe saDak ka R nahi bolna aata.
Sarrkaan/سڑکاں/ਸੜਕਾਂ/Roads by Hassan Shah
Kadi tu vi meri sarrkaan te chakkar laaya kardi si
Andher ich kaddi tu vi ujaalay jalaya kardi si
Kadi tu vi kendi si mainu, vela ey te ruk ja panj min[u]ta ‘aaste
Kadi tu vi mainu shahr ich phiraaya kardi si
Fir labbi tenu sarrkaan kisi hor deya
Kisi hor da andher tu mukaya kar di si
Puch diya rehndiya inn sarrkaan di hawawaan tere baare ich
Jawaab ki devaaN enu, ey vi tu bataa ke jaana si
Kehnde ne khuli sarrkaan te boohay nai honde, na honde ne koi vi baariyaaN,
Muqar naa javiN iss gal toN, bulaya tenu main sau vaari si
Musafir aakhde mainu, par qaidi aa main inn sarrkaan da
Na teri sarrkaan da pata mainu, na oday ore main kadi jaana si
Rab ne tere bakshi mainu phiran di bas chaar sarrkaan
Te paa ke tu laal jora, unn sarrkaan toN ruksat tu ho chuki si
Hik umr gawaa baiTtha tere intezaar ich
Te jado tu aayi… paloo ich apne hik puri umr chhupa ke aana si
Read Amrita Pritam’s Poem “Ajj Aakhan Waris Shah Noon/Today, I call Waris Shah”
1 Comment »