Take the case of the dogwood tree, Cornus florida, belonging to the Phylum Spermatophyta—if you’re wondering. It’s a Native American plant that has been burdened with a heavy crime for its 40-foot frame. Granted it is strong enough to make golf clubs and wooden mallets, but its main crime does seem biologically questionable.
For here lie the mortal remains of the man who once flew the devil in the back seat and famously said: “the fate of the world was in my hands.”
Desde entonces, no he sentido mucha la presencia de mi padre otra vez. Pero cada vez que recuerdo este incidente, casi puedo escucharlo reír, su risa feliz y despreocupada.
…I have never felt the presence of my late father again. But whenever I remember this incident, I can almost hear him laughing —his carefree, happy laugh.
The cities also house two literary shrines. In Lahore, Urdu Short Story writer, Saadat Hasan Manto is buried. And in Delhi is the mazar of the father of Urdu poetry, Mirza Assad Ullah Khan Ghālib. They lived in different times but they are connected by the words they wrote.
An early settlement of Phoenicians in Iberia (Modern Spain) My bare feet sink into the cool wet sand of the Guadalmar Beach. The sun is about to rise, and there… Read more Never a Jezebel: In the footsteps of Phoenicians →
Each letter has its place related to lines that have already been drawn. At times, a letter grandstands at the opening of a sentence, and at others a it announces the end. Sometimes it must connect with the letters on each side, smoothly, mixing in becoming one of the group. And then there are those that connect awkwardly and prefer their own space, distant from others.
My stay in London taught me that there was immense beauty in diversity. How boring would it be if all looked and dressed alike, ate the same food, and had the same culture. But the most important lesson I learnt is that thoughts are conveyed to others as vibes, and not necessarily through interaction. Integration or friendship cannot be rewarding or long-lasting without total sincerity from both sides.
I connected with the work of Aliza Nisenbaum. Like me, she teaches English to immigrants. She taught English at the Immigrant Movement International, a community space in Queens started by the Cuban-born artist and activist Tania Bruguerahe.
The House on Mango Street, by Sandra Cisneros, is one of the many texts I chose for my ESL classes. With a poetic mix of Spanish and English, the story of Esperanza is the story of immigrants and home.
Much has been written about Charles, twenty years older than Ms. Liddell, and his relationship with the little girl. Did he feel any pangs of tender passion, romantic attachment or an aberrant sexual attraction to the little girl, or was it all innocent and pure, merely a platonic fondness with which he was drawn to the little girl on an entirely spiritual plane?
Later after my dad passed away, I often sat here with my mom—talking about everything but really nothing much or just sat quietly, enjoying the peaceful view overlooking my hometown.
Finding time to write and create is a luxury for some, a necessity for others. The question remains, how do we recognize those who don’t have time to create and document? Has the world changed since Tillie Olsen wrote about the suppression of those disadvantaged by gender, class, or race?
Bk. 5. 1: In the morning, when you find it hard to rouse yourself from your sleep, have these thoughts ready at hand: ‘I am rising to do the work of a human being. Soon I will have a mug, (with Marcus emblazoned on it, or another with the words Amor Fati, Love your Fate, not just accept it, but desire it), steaming with dark-roast coffee.
I think Tess of the d’Urbervilles is to the English, what Gustave Flaubert’s Madame Bovary is to the French and Leo Tolstoy’s Anna Karenina is to the Russians – themes of sexual encounters, challenge to societal norms, infidelity, carnal desires and passion.
It’s a creativity enhancer, an aphrodisiac for art, Selma tells me about the mystic music that inspires her most recent painting of calla lilies dancing like whirling dervish.
“I don’t want to discourage you, but a mismatched sock has no future,” said a stiff, cocky shirt that also hung from the rope.
Read A complete translation here: The Story of the Unpaired Sock Jamás se le pasaría por su pequeña cabeza de lana a aquel viejo calcetín que cuando saliese de la… Read more Historia de un calcetín desparejado por Eduardo González Constán (with a complete translation) →
But those thoughts can wait. I have other more important decisions to consider. So many ice cream flavors. Which one do I not choose? And at tea time, Battenberg cake. For Sunday lunch shepherd’s pie. Fish and chips served in newspapers with vinegar drizzled all over.
Poetry is all about listening to yourself and listening to those “voices” that speak to you. The way I write poetry is by listening to these voices that begin like hunches and even melodies, and for those who want to write poetry, my best advice is to grab a piece of paper and pencil and just do it.